We specialize in technical and medical industry translations, and
have done work for companies such as 3M Company, SSRI, WWMR. All
translations are done by a native speaker in the input language
and cross checked by a native speaker in the output language. We
do not use machine translation programs as they are not yet producing
results at the desired quality level.
We can handle small or large assignments using input via written
word or voice recordings. We prefer written word input via email
attachment, or via FAX. We can receive your input in Japanese for
translation to English, or in English for translation to Japanese.
Our output is delivered using Microsoft Word or equivalent and will
be sent to you via email attachment or via FAX.
When specialized technical terminology is part of your project,
we would appreciate a short glossary of terminology in the input
and/or output language.
Translations are performed on an hourly cost basis. We can estimate
your project cost if you provide a sample of the input noting any
special requirements on timing and output format.