All translations are done by a native speaker in the input language and cross checked by a native speaker in the output language.

 


Translations

We specialize in technical and medical industry translations, and have done work for companies such as 3M Company, SSRI, WWMR. All translations are done by a native speaker in the input language and cross checked by a native speaker in the output language. We do not use machine translation programs as they are not yet producing results at the desired quality level.

Input
We can handle small or large assignments using input via written word or voice recordings. We prefer written word input via email attachment, or via FAX. We can receive your input in Japanese for translation to English, or in English for translation to Japanese.

Output
Our output is delivered using Microsoft Word or equivalent and will be sent to you via email attachment or via FAX.

Technical Terminology
When specialized technical terminology is part of your project, we would appreciate a short glossary of terminology in the input and/or output language.

Pricing
Translations are performed on an hourly cost basis. We can estimate your project cost if you provide a sample of the input noting any special requirements on timing and output format.

-  
Software Training Staffing Services